Su Majestad el Rey ha presidido la reunión anual del Patronato de la Fundación pro Real Academia Española (Fundación pro-RAE), cuya principal misión es canalizar la ayuda de la sociedad a la Real Academia Española, subvencionando sus trabajos, para que pueda desarrollar con eficacia su función de servicio a la lengua española. Posteriormente, ha asistido a la presentación de la incorporación de las definiciones del Diccionario de la Lengua Española (DLE) y del Lexicón de la Real Academia Española (RAE) al ecosistema de Google.
En la reunión, el Rey ha estado acompañado por el presidente de la Fundación pro-RAE y gobernador del Banco de España, Pablo Hernández de Cos; el vicepresidente de la Fundación pro-RAE y director de la Real Academia Española, Santiago Muñoz Machado; la secretaria general de la Fundación pro-RAE y gerente de la RAE, Ana Murillo, y los miembros del Patronato.
Finalizada la reunión Su Majestad el Rey ha asistido al acto en el que Google y la Real Academia Española han presentado los principales resultados de su colaboración, enmarcada en el proyecto LEIA (Lengua Española e Inteligencia Artificial), con una muestra de los primeros hitos: la inclusión de las definiciones del Diccionario de la Lengua Española (DLE) en el Buscador de Google, así como la utilización del Lexicón (el repertorio léxico del DLE) en el Gboard.
En este acto, que ha contado con la asistencia del ministro de Transformación Digital, José Luis Escrivá; el secretario de Estado para Iberoamérica y el Caribe y el Español en el Mundo, Juan Fernández Trigo; y la secretaria de Estado de Telecomunicaciones e Infraestructuras Digitales, María González Veracruz. Han participado el director de la RAE y presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), Santiago Muñoz Machado, y la directora general de Google España y Portugal, Fuencisla Clemares.
En el evento se han ofrecido los detalles de este acuerdo, cuyo principal objetivo es mejorar el uso del español a nivel global en entornos tecnológicos, especialmente en el ámbito de la inteligencia artificial, y mediante el que la tecnológica ha llevado a cabo algunas mejoras en sus productos para fomentar una buena utilización del idioma. Estas son el resultado de la participación de Google en las primeras fases de LEIA, un proyecto ideado y liderado por la RAE para mejorar el uso del español en entornos tecnológicos y en el mundo de la Inteligencia Artificial.
Desde ahora, los usuarios que se encuentren en cualquier parte del mundo y que hagan una consulta de un término en español en la Búsqueda de Google obtendrán los resultados del Diccionario de la lengua española de la RAE bajo licencia.
Con casi 300 años de historia, el Diccionario de la Lengua Española es la obra lexicográfica académica por excelencia. Se han publicado 23 ediciones de la obra, convertida, a lo largo del tiempo, en el diccionario de referencia y consulta del español. Actualmente, se encuentra en su versión 23.7 en el plano digital.
El DLE cuenta con la participación de las 23 academias de la lengua española presentes en todo el mundo, lo que hace de esta obra lexicográfica una referencia panhispánica.
Por otra parte, Google ha incorporado el Lexicón -el repertorio léxico del Diccionario de la Lengua Española (DLE) de la RAE y de la ASALE- en el teclado del sistema operativo Android, conocido como Gboard. Así, gracias a una serie de experimentos que han utilizado una metodología de inteligencia artificial llamada “analítica federada”, se han mejorado las correcciones de errores, hay una mayor comprensión del contenido para recomendar la palabra correcta, se ha realizado un cambio más fluido entre inglés y español al teclear y ha habido una reducción de sesgos.
Durante el acto se han mostrado ejemplos de uso de las principales cuestiones presentadas. Asimismo, se ha destacado la importancia del español como puente entre continentes y se ha expuesto la necesidad de preservar el correcto uso de nuestro idioma en el universo digital, así como la importancia del papel de la RAE para conseguirlo.
Google se comprometió en 2019, junto a otras tecnológicas, a seguir en la medida de lo posible los criterios sobre el buen uso del español aprobados por la RAE en el desarrollo y mejora de sus productos y servicios, así como a apoyar el uso preferente del español en sus aplicaciones, productos y servicios, en aquellos Estados que lo tienen como lengua oficial, como es el caso de España.
CLABE propone un Plan Nacional de Alfabetización Mediática para todos los niveles educativos. El presidente…
El presidente de CLABE comparece ante el Congreso para defender la pluralidad informativa Arsenio Escolar…
La intervención en la Comisión para la auditoría de la calidad democrática ha permitido exponer…
El presidente de CLUB ABIERTO DE EDITORES (CLABE) ha comparecido en la Comisión para la…
Club Abierto de Editores lidera la iniciativa #ComprometidosConLaVerdad, gracias al apoyo de Google y otras…
El Consejo de Ministros ha aprobado el 10 de diciembre un plan de ayudas a…